Xiru: el sentido dislocado

Autores

  • Damián Cabrera Fundación Migliorisi - Paraguay

Resumo

en la escena fronteriza neocolonial del Alto Paraná, se dan conflictos en torno a la tenencia de la tierra, pero además en torno a las construcciones de imaginarios territoriales diversos –con sistemas de producción diferentes- que entran en conflicto entre sí. El nombre xiru –vocablo portugués de origen guaraní- es el apodo-gentilicio con el que los colonos brasileños nombran al paraguayo en la frontera; esta palabra, de naturaleza polisémica, puede significar “amigo”, pero también puede adquirir connotaciones despectivas, por lo que sus sentidos se dislocan a lo largo de un territorio ambiguo. El nombre que puede servir para convocar también puede servir para neutralizar, y es a la luz de este ensayo, que dialoga con textos de Derrida y Benjamin sobre los nombres y las fronteras, un artefacto no muy inocente en la estructuración del territorio, y en la inversión de los sujetos diferentes en sujetos pasibles de acciones colonizadoras.

Downloads

Publicado

2013-01-15

Edição

Seção

Dossiê