Projeto de extensão língua portuguesa para a UNILA: a integração pelo ensino de Português como Língua Estrangeira

Autores/as

  • André Ramalho Aguiar UNILA
  • Fleide Daniel Santos de Albuquerque UFRN

Resumen

Resumo: O objetivo deste trabalho é apresentar um relato de experiência do Curso de português para falantes de outras línguas, no âmbito do Projeto de Extensão Língua Portuguesa para a UNILA. Este projeto oferece o curso supracitado (i) aos professores argentinos da Escola Intercultural Bilíngue N.2 de Puerto Iguazú, Argentina; (ii) aos docentes da UNILA que não falam português; (iii) aos alunos da UNILA provenientes de outros países da América do Sul e Caribe e (iv) aos demais interessados residentes na região da tríplice fronteira. Concebido para dar respostas às necessidades do público atendido, o projeto destina-se a consolidar a educação bilíngue na Escola Intercultural Bilíngue N. 2 de Puerto Iguazú; oferecer aos docentes estrangeiros da UNILA uma ferramenta de trabalho indispensável para não comprometer o ensino de sua disciplina por problemas de compreensão por parte dos estudantes brasileiros; minimizar as inúmeras dificuldades encontradas por estudantes de fala hispânica no processo de adaptação aos estudos superiores na UNILA; capacitar os falantes de outras línguas, residentes em Foz do Iguaçu, para o pleno exercício da cidadania e promover o ensino de português às comunidades de Puerto Iguazú e Ciudad del Este. Neste sentido, tomaremos como referência três momentos específicos: o público atendido e suas especificidades, a metodologia adotada em sala de aula e ainda os resultados obtidos até o momento atual. Dessa forma, pretendemos mostrar como o projeto de extensão Língua Portuguesa para a UNILA, promovido pela Universidade Federal da Integração Latino-americana, é um resultado bem sucedido de promoção, difusão e projeção do português no Cone Sul.

 

Palavras-chave: Português Língua Estrangeira, Português Segunda Língua; Capacitação de docentes para o uso da Língua Portuguesa; Formação linguística para a integração; Português língua estrangeira para falantes de outras línguas.

 

Resumen: El artículo presenta un relato de experiencia sobre el curso “Portugués para hablantes de otras lenguas” en el marco del proyecto de extensión “Lengua Portuguesa para la UNILA”. El proyecto ofrece el curso a tres públicos diferentes: (i) a los profesores argentinos de la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 de Puerto Iguazú, Argentina; (ii) a los docentes de la UNILA que no hablan portugués, (iii) a los alumnos de la UNILA provenientes de otros países de la América del Sur y del Caribe y (iv) al público en general residente en la región de la Triple Frontera.  Desde su concepción el proyecto se propuso dar respuestas a las necesidades de los grupos atendidos. En consecuencia,  busca consolidar la educación bilingüe en la Escuela Intercultural Bilingüe N° 2 de Puerto Iguazú. Asimismo, brindar a los docentes extranjeros de la UNILA una herramienta de trabajo indispensable para favorecer el proceso de enseñanza de su disciplina frente a los estudiantes brasileños. De igual manera, minimizar las dificultades lingüísticas encontradas por los estudiantes de habla hispana y de lenguas indígenas durante la fase de adaptación a los estudios universitarios en la UNILA; Además de capacitar a los hablantes de otras lenguas, residentes en Foz de Iguazú para el pleno ejercicio de su ciudadanía y promover la enseñanza del portugués en las comunidades cercanas de Puerto Iguazú (Argentina) y Ciudad del Este (Paraguay). En este sentido, haremos referencias a tres momentos específicos: la particularidad de los grupos atendidos, la metodología adoptada en la sala de aula y los resultados obtenidos hasta la actualidad, con el propósito de mostrar como el proyecto de extensión “Lengua Portuguesa para la UNILA, promovido por la Universidad Federal de la Integración Latinoamericana, contribuye con la promoción, difusión y la proyección del Portugués en el Cono Sur.

 

Palabras claves: Portugués Lengua Extranjera, Portugués Segunda Lengua;  Capacitación de docentes para el uso de la lengua portuguesa, Formación Lingüística para la integración; Portugués, lengua extranjera para hablantes de otras lenguas.

 

 

Extension Project Portuguese Language for UNILA:

integration and the teaching of Portuguese as a foreign language

 

Abstract: The aim of this work is to present an experience report of the Portuguese Course for Speakers of other Languages, one of the activities of the Extension Project Portuguese Language for UNILA. This project offers Portuguese classes to (i) the Argentinian teachers at the Intercultural Bilingual School n.2 in Puerto Iguazú, Argentina; (ii) to the academic staff that does not speak Portuguese; (iii) to the undergraduate students at UNILA, who come from the other South American countries and the Caribbean, and (iv) to the residents in the triple frontier of Brazil, Paraguay and Argentina. Conceived to respond to the needs of the target public, the project aims to consolidate the bilingual education at the Intercultural Bilingual School n.2 in Puerto Iguazú; provide the academic staff at UNILA with an indispensable tool to facilitate their communication with Brazilian students; minimize Spanish-speaking students’ difficulties in the adaptation process to the academic activities at UNILA; to enable the residents in Foz do Iguaçu, who speak other languages as their first tongue, to be fully adjusted to life in Brazil and promote the teaching of Portuguese in the communities of Puerto Iguazú and Ciudad del Este. Therefore, we will take into account three aspects: the target public’s needs, the methodology adopted in the classroom and the results reached so far. Thus we intend to show how the Extension Project Portuguese Language for UNILA has succeeded in promoting Portuguese teaching in the Southern Cone of Latin America, Linguistic education for integration

 

Key words: Portuguese as a foreign language, Portuguese as a second language, Portuguese language teaching, Linguistic Education for integration.

 

Publicado

2013-12-24