Chamada número extra: Línguas MiXturadas

2024-12-14
El presente dosier se propone como objetivo principal reunir trabajos académicos en relación a la temática general del contacto de lenguas y los fenómenos resultantes, como el portuñol, el guarañol o jopará. En los últimos años ha crecido la producción de trabajos científicos y artísticos en las temáticas sobre hibridismo, repertorios lingüísticos, y translinguismo, temas que se conectan al flujo de las fronteras y a sus dinámicas cotidianas. Así, el presente dosier pretende reunir trabajos de investigadores/as, poetas, músicos/as, que se dedican a la producción y/o investigación de las lenguas mezcladas reflexionando sobre el contacto de lenguas y sus diversos cruces ya sea lingüísticos o artísticos. Estos fenómenos se inscriben en el liminar de la frontera pero también de la escritura en su devenir performatico y estético buscando nuevas experimentaciones que den sentido a nombrar el territorio fronterizo. Uma cuestión central para pensar estas literaturas es: “em que medida noções como comunidade, nação, região e continente modificam a própria noção de heterogeneidade?”, como cuestionado por Achúgar (2006, p. 99). A partir de este punto podemos pensar en los movimientos de escritura a partir del dislocamiento o el transito que se genera pensando las dinámicas de las lenguas y su tenue línea entre un estar “entre”.   Se aceptarán artículos referidos a la temática hasta el día 31 de enero de 2025.    Organização: Profa. Jorgelina Tallei, UNILA