Traduzindo as metamorfoses de narradora-mãe-tradutora

Marcela Lanius e a "Máquina de Leite", de Szilvia Molnar

Autores/as

  • Emanuela Siqueira Universidade Federal do Paraná

Palabras clave:

szilvia molnar. feminist translation studies. motherhood

Resumen

Máquina de Leite é um romance escrito, em inglês, por Szilvia Molnar, e traduzido ao português brasileiro por Marcela Lanius. O texto, narrado em primeira pessoa por uma protagonista sem nome, é um cuidadoso projeto de escrita entre a autora e sua personagem tradutora, esta última em vias de se tornar mãe pela linguagem. Marcado pelo tom muitas vezes grotesco da metamorfose corporal do pós-parto, o romance exige de quem traduz a articulação de si, e da língua de chegada, a fim de fazer o projeto de tradução ecoar em experiências brutais e afetivas da maternidade. Nesta entrevista, Marcela Lanius conta sobre o seu projeto de tradução que procurou entender, traduzir e recriar as estranhezas do texto de partida.

Citas

MOLNAR, Szilvia. Máquina de Leite. São Paulo: Todavia, 2024. Tradução de Marcela Lanius.

Publicado

2024-12-23

Cómo citar

Siqueira, E. (2024). Traduzindo as metamorfoses de narradora-mãe-tradutora: Marcela Lanius e a "Máquina de Leite", de Szilvia Molnar. Frontería - Revista Do Programa De Pós-Graduação Em Literatura Comparada, 5(1). Recuperado a partir de https://revistas.unila.edu.br/litcomparada/article/view/4940

Número

Sección

Maternidade e dissidência